返回目录
目录
大纲

第四九篇

诗  

诗篇 第四十九篇 注释

 

 

49:1-20  这是一篇智慧诗

 

 

1-4  引言

 

诗人邀请人聆听他的忠告,无论贫富贵贱都要来静听。

 

 

2          「下流」:指普通市民;

 

            「上流」:有权势的人。

 

 

5-12  富人难逃一死

 

诗人指出金钱并非万能,绝不能延长富人的寿命。

 

 

5         
应作「在危难的日子,那些逼迫(或欺骗)我之人的奸恶围绕

            我,但我有何所惧呢」?

 

7-9     
可意译为「一个也不能用钱买赎自己的生命,决不能把赎价付

  
         给神以延长寿命,因为生命的赎价十分昂贵,无人可付出足够

           
的价钱,使他永远生存,不进坟墓」。

 

10       
「畜类人」:恨恶管教和责备的人(箴12:1)。

 

11       
富人虽曾拥有无数的士地,但坟墓却是他们永久的住宅,永远

           
的居所(「心里思想」古译本作「坟墓」)。

 

 

13-20  详述富人的结局

 

这些自恃有钱的人终必要死亡,到时候甚麽都不能带走,故此,诗人

劝告人不要嫉妒富者。另一方面,属於神的人却会获神救赎(15)。

 

 

13       
可意译作「这便是那恃仗自己财富的人的遭遇,是那些以自己

           
所拥有的为满足之人的终局。」

 

14       
可作「他们如同羊群注定下阴间;死亡将牧养他们,义人将管

           
辖他们。他们的容貌立刻衰萎,以阴间为他们的住宅。」

 

15       
暗示诗人面临死亡危险,但相信神必救他脱离死亡。

 

           
「因他必收纳我」:应是「他必定把我带走」,就如以诺和以

           
利亚被神接去一样(创5:24; 王下2:10)。

 

16       
「惧怕」:有学者解作「嫉妒」(参诗73:3; 赛53:2)。

 

17        「荣耀」:指财富。

 

18       
应译为「虽然他活著的时候自己称颂自己,而且一个有权有势

            的人自然会被人称赞」。

 

20       
重复12节的意思:如果一个有钱人只懂追求荣耀富贵,就与禽

           
兽无异,死亡一来便呜呼哀哉,毫无价值可言。

 

 

 

思想问题(第49篇)

 

1 这篇诗既然针对富人恃财的愚昧,为何呼吁下层人士来听呢?

  参16节。

  这智慧诗是否适合所有人?

 

2 本篇如何论及钱财的有限?

  这信息给你什麽提醒?

  基督徒对金钱应有什麽态度?参提前6:9-10;
林後8:6; 13-15。